Vize başvuru sürecinizi sorunsuz ve güvenli bir şekilde yönetiyoruz. Uzman ekibimiz, gerekli tüm belgelerin hazırlanmasından vizenin onaylanmasına kadar yanınızda! We manage your visa application process smoothly and securely. Our expert team is with you from document preparation to visa approval! Мы управляем процессом подачи вашей визы гарантируя результат. Наша команда экспертов с вами от подготовки документов до одобрения визы!
Profesyonel vize hizmetleri Visa services Профессиональные визовые услуги
Güvenli başvuru! No Risk! Оплата услуг после одобрения визы
*Hizmet bedeli sadece vizeniz onaylandıktan sonra tahsil edilir. *Service fee is only collected after your visa is approved. *Оплата услуг взимается только после одобрения визы.
Başvuru süresi ort. 30 saniyedir Application time is est. 30 seconds время заполнения около 30 секунд
Tayland Vize & Yaşam Uzmanı
2021'den beri Tayland'da yaşayan Ece, kendi dijital göçebe deneyimini ve vize süreçlerindeki uzmanlığını danışanlarıyla paylaşıyor.
Bangkok'taki yerel bağlantıları sayesinde, Türk girişimcilerin ve uzaktan çalışanların Tayland'a geçiş sürecini kolaylaştırıyor.
DTV vizesi başvurularında %98'lik başarı oranıyla tanınıyor. "Her başvuru benzersizdir" mottosuyla, kişiye özel çözümler sunmaktadır.
DTV Documentation Specialist
Markus specializes in helping digital professionals relocate to Thailand.
With expertise in document preparation and deep understanding of Thai immigration policies, he has assisted over 200 remote workers.
Based in Chiang Mai's digital nomad community, he provides invaluable insights into both the visa process and working from Thailand.
Эксперт по бизнес-иммиграции
Мария обладает богатым опытом в оформлении виз, успешно помогая десяткам клиентов получить визу DTV для долгосрочного пребывания.
Благодаря её профессионализму, вниманию к деталям и глубокому знанию визовых процессов она достигла одного из самых высоких процентов одобрения в нашем центре.
Мария всегда готова проконсультировать и поддержать клиентов на каждом этапе подачи документов, делая процесс быстрым и комфортным.
Tayland'ın gayrimenkul piyasası hem heyecan verici fırsatlar sunar hem de kendine özgü zorluklar barındırır. Nefes kesen tropikal manzaraları ve canlı şehirleriyle Tayland'da emlak yatırımı, yerel hukuki ve vize süreçlerini iyi kavrarsanız oldukça kazançlı olabilir. Thailand's real estate market offers both exciting opportunities and a unique set of challenges. With its breathtaking tropical landscapes and vibrant cities, investing in Thai property can be rewarding—if you understand the local legal and visa frameworks. Рынок недвижимости Таиланда предлагает не только захватывающие возможности, но и уникальный набор сложностей. Благодаря потрясающим тропическим пейзажам и динамичным городам, инвестиции в недвижимость Таиланда могут быть прибыльными, если вы разберётесь в местных визовых и юридических нюансах.
Devamını Oku Read More Читать далееDestination Thailand Visa (DTV), yabancı uyrukluların Tayland'da yaşarken kendi ülkelerindeki işlerini sürdürmelerine olanak sağlayacak şekilde tasarlanmıştır. Uzaktan çalışanlar ve dijital göçebeler için 5 yıllık çoklu giriş imkanı sunar. The Destination Thailand Visa (DTV) is designed to facilitate remote or freelance work for foreign nationals wanting to experience life in Thailand while working on their overseas businesses. It offers 5-year multiple-entry benefits for digital nomads and remote workers. Виза Destination Thailand (DTV) создана для того, чтобы иностранные граждане могли работать удаленно или фрилансить, при этом наслаждаясь жизнью в Таиланде. Она предоставляет возможность многократного въезда в течение 5 лет для цифровых кочевников и удаленных работников.
Devamını Oku Read More Читать далееBangkok — antik geleneklerin modern teknolojilerle harmanlandığı, altın tapınakların gökdelenlerle yan yana bulunduğu benzersiz bir şehir. Burası, birçok startup ve teknoloji şirketinin merkezi olarak kültürel mirasını müzeler ve etkinliklerle korurken, aileler için çok dilli programlar sunan uluslararası okullara ev sahipliği yapar. Bangkok is a unique city where ancient traditions blend with modern technology, and golden temples stand alongside skyscrapers. It is a hub of innovation, hosting numerous startups and tech companies while preserving its cultural identity through museums and events. Бангкок — уникальный город, где древние традиции сочетаются с современными технологиями, а золотые храмы соседствуют с небоскребами. Это центр инноваций с множеством стартапов и технологических компаний, сохраняющий культурную идентичность.
Phuket — sadece beyaz kumsallara ve kristal berraklığındaki denize sahip bir ada değil, aynı zamanda iş ve dinlenme arasında mükemmel bir denge kurabileceğiniz bir yer. Turizm, emlak ve hizmet sektörlerine dayalı istikrarlı ekonomisi, adada yaşamı konforlu ve öngörülebilir kılar. Phuket is not just an island with white sandy beaches and crystal clear waters, but also a place where you can find the perfect balance between work and leisure. Its stable economy, based on tourism, real estate, and services, makes life on the island comfortable and predictable. Пхукет — это не просто остров с белоснежными пляжами и кристально чистым морем, это место, где можно найти идеальный баланс между работой и отдыхом. Стабильная экономика, основанная на туризме, недвижимости и услугах.
Chiang Mai — huzur ve uyum şehri, yemyeşil vadiler ve muhteşem dağ manzaralarıyla çevrili. Turizm, tarım ve el sanatlarına dayalı istikrarlı ekonomisi sayesinde yaşam burada erişilebilir ve konforludur. Tayland'ın kültürel başkenti olarak, antik tapınaklar, geleneksel festivaller ve eşsiz yerel mutfağıyla zengin bir miras sunar. Chiang Mai is a city of tranquility and harmony, surrounded by breathtaking mountains and lush valleys. Its stable economy, based on tourism, agriculture, and handicrafts, makes life here affordable and comfortable. As the cultural capital of Thailand, Chiang Mai offers a rich heritage with ancient temples, traditional festivals, and exquisite local cuisine. Чианг Май — это город спокойствия и гармонии, окруженный живописными горами и зелеными долинами. Его стабильная экономика, основанная на туризме, сельском хозяйстве и ремеслах, не страдает от инфляции, что делает жизнь здесь доступной и комфортной.
Pattaya — asla uyumayan bir şehir, eğlence ve iş dünyasının sınırsız olanaklarını sunar. Turizm, emlak ve hizmet sektörlerine dayalı istikrarlı ekonomisi, Pattaya'yı yıl boyunca konuk ve sakinler için cazip kılar. Kaliteli konut seçenekleri, uluslararası okullar ve modern sağlık tesisleri sayesinde aileler için de ideal bir yaşam alanıdır. Pattaya is a city that never sleeps, offering endless opportunities for entertainment and business. With a stable economy based on tourism, real estate, and services, Pattaya attracts visitors and residents all year round. It provides quality housing, international schools, and modern medical facilities, making it an ideal place for families. Паттайя — это город, который никогда не спит, предлагая бесконечные возможности для развлечений и бизнеса. Благодаря стабильной экономике, основанной на туризме, недвижимости и услугах, Паттайя привлекает гостей и жителей круглый год.
Tayland'ın en ünlü sokak yemeği olan Pad Thai, pirinç eriştesi, yumurta, tofu, filiz, yeşil soğan ve yerfıstığı ile hazırlanır. Lime, balık sosu, şeker ve acı biber ile lezzetlendirilen bu yemek, tatlı-ekşi-acı-tuzlu tatların mükemmel bir harmanıdır. Genellikle tavuk, karides veya deniz ürünleri ile servis edilir. Her sokak satıcısının kendine özgü bir tarifi vardır. Pad Thai, Thailand's most famous street food, is made with rice noodles, eggs, tofu, bean sprouts, green onions, and peanuts. Flavored with lime, fish sauce, sugar, and chili, this dish offers a perfect blend of sweet, sour, spicy, and salty flavors. It's typically served with chicken, shrimp, or seafood. Every street vendor has their own unique recipe. Пад Тай, самое известное уличное блюдо Таиланда, готовится из рисовой лапши, яиц, тофу, фасолевых ростков, зеленого лука и арахиса. Приправленное лаймом, рыбным соусом, сахаром и перцем чили, это блюдо представляет собой идеальное сочетание сладкого, кислого, острого и соленого вкусов. Обычно подается с курицей, креветками или морепродуктами. У каждого уличного торговца свой уникальный рецепт.
Som Tam, çiğ yeşil papaya, domates, havuç, taze fasulye, acı biber, sarımsak, lime suyu ve balık sosunun taş havanda dövülerek hazırlandığı taze ve aromatik bir salatadır. Tatlı, ekşi, acı ve tuzlu tatları birleştirirken, yerfıstığı ile servis edildiğinde çıtır bir doku kazanır. Kuzeydoğu Tayland (İsan) mutfağının en sevilen yemeğidir ve genellikle yapışkan pirinç ve ızgara tavuk ile servis edilir. Som Tam is a fresh, aromatic salad made by pounding raw green papaya, tomatoes, carrots, fresh beans, chili, garlic, lime juice, and fish sauce in a mortar. It combines sweet, sour, spicy, and salty flavors, gaining a crunchy texture when served with peanuts. It's the most beloved dish from Northeastern Thai (Isan) cuisine and is typically served with sticky rice and grilled chicken. Сом Там — это свежий, ароматный салат, приготовленный путем измельчения в ступке сырой зеленой папайи, помидоров, моркови, свежей фасоли, перца чили, чеснока, сока лайма и рыбного соуса. Он сочетает в себе сладкий, кислый, острый и соленый вкусы, приобретая хрустящую текстуру, когда подается с арахисом. Это самое любимое блюдо северо-восточной тайской (исанской) кухни, которое обычно подают с клейким рисом и жареной курицей.
Tom Yum Goong, Tayland'ın ikonik ekşi-acı çorbası olup, karides veya deniz ürünleri, limonotu, galangal (Tay zencefili), kaffir lime yaprakları, kiraz domates ve mantar ile hazırlanır. Balık sosu, taze lime suyu, acı biber ve kırmızı chili ezmesi ile zenginleştirilir. Kimi zaman krema veya hindistan cevizi sütü ilave edilerek daha kremsi bir kıvam elde edilir. Hem aromatik hem de bağışıklık sistemi güçlendirici bir çorba olarak bilinir. Tom Yum Goong is Thailand's iconic sour-spicy soup made with shrimp or seafood, lemongrass, galangal (Thai ginger), kaffir lime leaves, cherry tomatoes, and mushrooms. It's enriched with fish sauce, fresh lime juice, chili, and red chili paste. Sometimes cream or coconut milk is added for a creamier texture. It's known as both an aromatic and immune-boosting soup. Том Ям Кунг — это знаменитый кисло-острый суп Таиланда, приготовленный из креветок или морепродуктов, лемонграсса, галангала (тайского имбиря), листьев каффир-лайма, помидоров черри и грибов. Он обогащен рыбным соусом, свежим соком лайма, перцем чили и красной пастой чили. Иногда для получения более кремовой текстуры добавляют сливки или кокосовое молоко. Известен как ароматный суп, укрепляющий иммунную систему.
Mango Sticky Rice, Tayland'ın en sevilen tatlısıdır. Hindistan cevizi sütünde pişirilip hafifçe tatlandırılan yapışkan pirinç, olgun ve tatlı mango dilimleri ile servis edilir. Üzerine ise hindistan cevizi sütü sosu dökülür ve bazen kızarmış mung fasulyesi veya susam ile süslenir. Bu basit ama lezzetli tatlı, özellikle mango mevsiminde (Mart-Haziran) Tayland'ın her yerinde bulunabilir ve serinletici bir tatlı olarak sevilir. Mango Sticky Rice is Thailand's most beloved dessert. Sticky rice cooked in coconut milk and lightly sweetened is served with ripe, sweet mango slices. It's topped with coconut milk sauce and sometimes garnished with toasted mung beans or sesame seeds. This simple yet delicious dessert can be found throughout Thailand, especially during mango season (March-June), and is loved as a refreshing treat. Манго с клейким рисом — самый любимый десерт Таиланда. Клейкий рис, приготовленный в кокосовом молоке и слегка подслащенный, подается с ломтиками спелого, сладкого манго. Сверху поливается соусом из кокосового молока и иногда украшается обжаренной мунг-фасолью или кунжутом. Этот простой, но вкусный десерт можно найти по всему Таиланду, особенно в сезон манго (март-июнь), и его любят как освежающее лакомство.
Tayland'ın en acı körilerinden biri olan Yeşil Köri, yeşil chili biberleri, sarımsak, şalot, limonotu, galangal, kaffir lime kabuğu ve kimyondan yapılan yeşil köri macunu ile hazırlanır. Hindistan cevizi sütü, balık sosu, tavuk veya deniz ürünleri ve çeşitli sebzeler (patlıcan, bambu filizi) eklenir. Thai tatlı basilik yaprakları ile servis edilir. Tatlı, kremsi ve aromatik bir yemektir. Green Curry, one of Thailand's spiciest curries, is made with green curry paste from green chilies, garlic, shallots, lemongrass, galangal, kaffir lime zest, and cumin. Coconut milk, fish sauce, chicken or seafood, and various vegetables (eggplant, bamboo shoots) are added. It's served with Thai sweet basil leaves and is sweet, creamy, and aromatic. Зеленый карри, один из самых острых карри Таиланда, готовится с зеленой пастой карри из зеленого перца чили, чеснока, лука-шалота, лемонграсса, галангала, цедры каффир-лайма и тмина. Добавляются кокосовое молоко, рыбный соус, курица или морепродукты и различные овощи (баклажаны, побеги бамбука). Подается с листьями тайского сладкого базилика и является сладким, сливочным и ароматным блюдом.
Tayland tapınakları (Wat) hem dinî hem de kültürel açıdan önemli mekânlardır. Ziyaret ederken saygılı davranmak önemlidir. Tapınağa girmeden önce ayakkabılarınızı çıkarmanız gerekir - genellikle giriş kısmında ayakkabıların bırakılacağı alan işaretlenmiştir. Omuzlar, göğüs ve dizler dahil olmak üzere vücudunuzun büyük kısmını kapatan kıyafetler giyin. Kadınlar için uzun etek veya pantolon ve kapalı bluz, erkekler için ise uzun pantolon ve kollu gömlek idealdir. Şapka, güneş gözlüğü ve diğer aksesuarları içeri girmeden çıkarın. Tapınak içinde sessiz olun, gürültü yapmayın ve diğer ziyaretçilere saygılı olun. Thai temples (Wat) are places of both religious and cultural significance. It's important to be respectful when visiting. You must remove your shoes before entering - there is usually a designated area at the entrance. Wear clothes that cover most of your body, including shoulders, chest, and knees. Long skirts or pants and covered blouses for women, long pants and sleeved shirts for men are ideal. Remove hats, sunglasses, and other accessories before entering. Be quiet inside the temple, don't make noise, and be respectful to other visitors. Тайские храмы (Ват) имеют как религиозное, так и культурное значение. При посещении важно быть почтительным. Перед входом необходимо снять обувь - обычно у входа есть специально отведенное место. Носите одежду, закрывающую большую часть тела, включая плечи, грудь и колени. Для женщин идеальны длинные юбки или брюки и закрытые блузки, для мужчин - длинные брюки и рубашки с рукавами. Снимите шляпы, солнцезащитные очки и другие аксессуары перед входом. Внутри храма соблюдайте тишину, не шумите и проявляйте уважение к другим посетителям.
Buda heykelleri yanında fotoğraf çekilirken, her zaman Buda'dan daha aşağıda durun, arkası dönük veya Buda'nın üstüne çıkar pozisyonda asla fotoğraf çektirmeyin. When taking photos with Buddha statues, always position yourself lower than the Buddha, never pose with your back to it or in a position that looks like you're climbing on it. Фотографируясь со статуями Будды, всегда располагайтесь ниже Будды, никогда не позируйте спиной к нему или в положении, которое выглядит так, будто вы на него залезаете.
Tapınaktaki keşişlere yaklaşırken, özellikle kadınlar, asla dokunmayın - bu yasaktır. Bir şey vermek isterseniz, doğrudan el teması olmadan uzatın. When approaching monks in the temple, especially women, never touch them - this is prohibited. If you want to give something, extend it without direct hand contact. При приближении к монахам в храме, особенно женщинам, никогда не прикасайтесь к ним - это запрещено. Если вы хотите что-то дать, протяните это без прямого контакта рук.
Tayland'da ayaklar en düşük ve kirli vücut parçası olarak görülür, bu yüzden Buda heykellerine veya diğer kutsal nesnelere ayaklarınızı asla yöneltmeyin. In Thailand, feet are considered the lowest and dirtiest part of the body, so never point your feet at Buddha statues or other sacred objects. В Таиланде ноги считаются самой низкой и грязной частью тела, поэтому никогда не направляйте ноги на статуи Будды или другие священные предметы.
Wai, Tayland'ın geleneksel selamlaşma şeklidir ve iki avuç içinin birleştirilip hafifçe eğilerek yapılan bir jesttir. Bu selam saygı göstermenin yanı sıra kişinin sosyal statüsünü de yansıtır. Wai'ın üç ana seviyesi vardır: Ellerin göğüs hizasında birleştirilmesi (yaşıtlar arasında), çene hizasında birleştirilmesi (yaşça büyük veya saygı duyulan kişilere) ve alın hizasında birleştirilmesi (rahipler, yaşlılar veya kraliyet ailesi üyelerine). Wai yapıldığında genellikle "Sawadee krap" (erkekler için) veya "Sawadee ka" (kadınlar için) selamlaşma kelimeleri eşlik eder. The Wai is Thailand's traditional greeting, a gesture made by pressing the palms together with a slight bow. This greeting not only shows respect but also reflects one's social status. There are three main levels of Wai: palms at chest level (between peers), at chin level (to elders or respected persons), and at forehead level (to monks, elders, or royalty). When performing the Wai, it's usually accompanied by the greeting words "Sawadee krap" (for men) or "Sawadee ka" (for women). Вай - традиционное тайское приветствие, жест, выполняемый прижатием ладоней друг к другу с легким поклоном. Это приветствие не только выражает уважение, но и отражает социальный статус человека. Существует три основных уровня Вай: ладони на уровне груди (между ровесниками), на уровне подбородка (к старшим или уважаемым лицам) и на уровне лба (к монахам, старейшинам или членам королевской семьи). При выполнении Вай обычно сопровождается приветственными словами "Савади крап" (для мужчин) или "Савади ка" (для женщин).
Wai'ı ilk başlatan genellikle sosyal hiyerarşide alt konumda olan kişidir, üst konumdaki kişi ise buna karşılık verir. The Wai is typically initiated by the person of lower status in the social hierarchy, with the higher-status person returning it. Вай обычно инициируется человеком более низкого статуса в социальной иерархии, а человек более высокого статуса отвечает на него.
Kral ve kraliyet ailesi üyelerine yapılan Wai özel bir saygı biçimidir ve sadece onlara karşı uygulanır. The Wai to the King and royal family members is a special form of respect and is only performed to them. Вай королю и членам королевской семьи - это особая форма уважения и выполняется только по отношению к ним.
Tayland'da kraliyet ailesine derin bir saygı gösterilir. Kral, Tayland halkı tarafından çok sevilir ve saygı duyulur. Kraliyet ailesine karşı herhangi bir saygısızlık ciddi suç sayılır ve hapis cezasıyla sonuçlanabilir. Kral'ın resimlerinin bulunduğu yerlerde (ki ülke genelinde yaygındır) saygılı davranın. Asla para üzerindeki kral resmine basmamalı veya para üzerini işaretlememeli ya da karalamamalısınız, çünkü bu büyük bir saygısızlık sayılır. Tayland filmleri gösterilmeden önce Kral'a saygı müziği çalınır - herkes ayağa kalkmalı ve saygı göstermelidir. In Thailand, deep respect is shown to the royal family. The King is deeply loved and respected by the Thai people. Any disrespect towards the royal family is considered a serious offense and can result in imprisonment. Be respectful in places where the King's images are displayed (which is common throughout the country). Never step on or mark or deface the King's image on money, as this is considered highly disrespectful. Before Thai films are shown, the Royal Anthem is played - everyone should stand up and show respect. В Таиланде проявляется глубокое уважение к королевской семье. Король глубоко любим и уважаем тайским народом. Любое неуважение к королевской семье считается серьезным преступлением и может привести к тюремному заключению. Будьте почтительны в местах, где выставлены изображения Короля (что распространено по всей стране). Никогда не наступайте на изображение Короля на деньгах, не отмечайте и не портите его, так как это считается крайне неуважительным. Перед показом тайских фильмов играют Королевский гимн - все должны встать и проявить уважение.
Kraliyet ailesi hakkında asla olumsuz yorum yapmayın veya politik tartışmalara girmeyin. Never make negative comments about the royal family or engage in political discussions. Никогда не делайте негативных комментариев о королевской семье и не вступайте в политические дискуссии.
Tayland vatandaşlarını kraliyet veya politika konularında konuşmaya teşvik etmeyin - bu onları rahatsız edebilir ve potansiyel olarak yasal sorunlara yol açabilir. Do not encourage Thai citizens to talk about royalty or politics - this can make them uncomfortable and potentially lead to legal issues. Не поощряйте тайских граждан говорить о королевской семье или политике - это может вызвать у них дискомфорт и потенциально привести к юридическим проблемам.
Tayland kültüründe, baş en kutsal vücut parçası sayılırken, ayaklar en düşük ve kirli kısım olarak görülür. Bu nedenle, başka birinin başına dokunmak (küçük çocuklar hariç) veya baş üzerinden bir şey uzatmak uygun değildir. Benzer şekilde, ayaklarınızı başka birine veya dini nesnelere doğrultmaktan kaçının. Otururken ayaklarınızın tabanını başkalarına göstermeyin. Tayland'da bir kişinin önünden geçerken, özellikle yaşlıların veya saygın konumdakilerin, hafifçe eğilerek geçmek saygı göstergesidir. Ayakkabılarınızı çıkarmanız gereken yerlerde (ev, tapınak gibi) ayaklarınızın tabanı kapıya doğru bakacak şekilde konumlandırın. In Thai culture, the head is considered the most sacred part of the body, while the feet are seen as the lowest and dirtiest part. Therefore, touching someone else's head (except for small children) or reaching over someone's head is inappropriate. Similarly, avoid pointing your feet at someone else or religious objects. When sitting, don't show the soles of your feet to others. When passing in front of someone in Thailand, especially elders or people in respected positions, it is respectful to slightly bow while passing. In places where you need to remove your shoes (like homes, temples), position them with the soles facing away from the door. В тайской культуре голова считается самой священной частью тела, а ноги - самой низкой и грязной. Поэтому неуместно трогать чью-то голову (кроме маленьких детей) или тянуться над чьей-то головой. Аналогично, избегайте направлять ноги на кого-то или на религиозные предметы. Сидя, не показывайте подошвы ног другим. Проходя перед кем-то в Таиланде, особенно перед старейшинами или людьми в уважаемых должностях, вежливо слегка поклониться при прохождении. В местах, где нужно снимать обувь (как дома, храмы), располагайте их подошвами от двери.
Düşen bir para veya nesne üzerine asla ayağınızla basmayın, özellikle de Kral'ın resmi bulunan paralar için bu çok saygısızlık sayılır. Never step on a falling coin or object with your foot, especially coins bearing the King's image as this is considered very disrespectful. Никогда не наступайте ногой на падающую монету или предмет, особенно на монеты с изображением Короля, так как это считается очень неуважительным.
Başkasının evinde veya otel odasında, yatağa ayakkabılarınızla veya valizinizle dokunmayın - bu büyük bir saygısızlık olarak görülür. In someone else's home or hotel room, don't touch the bed with your shoes or suitcase - this is seen as highly disrespectful. В чужом доме или гостиничном номере не прикасайтесь к кровати обувью или чемоданом - это рассматривается как крайне неуважительное.
Pattaya — asla uyumayan bir şehir, eğlence ve iş dünyasının sınırsız olanaklarını sunar. Turizm, emlak ve hizmet sektörlerine dayalı istikrarlı ekonomisi, Pattaya'yı yıl boyunca konuk ve sakinler için cazip kılar. Pattaya is a city that never sleeps, offering endless opportunities for entertainment and business. With a stable economy based on tourism, real estate, and services, Pattaya attracts visitors and residents all year round. Паттайя — это город, который никогда не спит, предлагая бесконечные возможности для развлечений и бизнеса. Благодаря стабильной экономике, основанной на туризме, недвижимости и услугах, Паттайя привлекает гостей и жителей круглый год.
Tayland'da musluk suyu içmeyin - sadece şişelenmiş su tüketin veya suyu kaynatın. Şişelenmiş su her yerde ucuz ve yaygındır. Buz kullanımı konusunda dikkatli olun, birçok restoran ve bar güvenli (arıtılmış su ile yapılmış) buz kullanır, ancak sokak satıcılarındaki buzun kaynağından emin değilseniz, buzlu içeceklerden kaçının. Sokak yemekleri için: canlı ve kalabalık tezgahları seçin, yemeğin taze hazırlandığından emin olun ve çiğ deniz ürünlerinden kaçının. Meyveleri soyun ve asla sudan doğrudan yıkanmış sebzeler yemeyin. Yemek öncesi el temizliği için her zaman dezenfektan taşıyın. Don't drink tap water in Thailand - only consume bottled water or boil the water. Bottled water is cheap and widely available everywhere. Be careful with ice use, many restaurants and bars use safe (filtered water) ice, but if you're not sure about the source of ice at street vendors, avoid iced drinks. For street food: choose busy stalls with a high turnover, ensure food is freshly prepared, and avoid raw seafood. Peel fruits and never eat vegetables directly washed with water. Always carry hand sanitizer for pre-meal hand hygiene. Не пейте водопроводную воду в Таиланде - употребляйте только бутилированную воду или кипятите воду. Бутилированная вода дешевая и широко доступна повсюду. Будьте осторожны с использованием льда, многие рестораны и бары используют безопасный лед (из фильтрованной воды), но если вы не уверены в источнике льда у уличных торговцев, избегайте напитков со льдом. Для уличной еды: выбирайте оживленные прилавки с высоким оборотом, убедитесь, что еда свежеприготовленная, и избегайте сырых морепродуктов. Очищайте фрукты и никогда не ешьте овощи, непосредственно вымытые водой. Всегда носите с собой дезинфицирующее средство для рук для гигиены рук перед едой.
Şişelenmiş suyu satın alırken, açılmamış ve mühürlü olduğundan emin olun. When buying bottled water, ensure it's unopened and sealed. При покупке бутилированной воды убедитесь, что она не вскрыта и запечатана.
Aşırı acı ve baharatlı yemeklerden kaçınmak için 'mai pet' (acı değil) demeyi öğrenin. Learn to say 'mai pet' (not spicy) to avoid extremely hot and spicy dishes. Научитесь говорить 'май пет' (не острый), чтобы избежать чрезмерно острых и пряных блюд.
Tayland'da ulaşım için Grab ve Bolt gibi mobil uygulamaları kullanmanızı şiddetle tavsiye ederiz. Bu uygulamalar, özellikle turistler için güvenli, şeffaf ve uygun fiyatlı bir seçenek sunar. Fiyatlar önceden belirlenir, böylece pazarlık yapmak zorunda kalmazsınız ve ödemeyi nakit veya kredi kartıyla yapabilirsiniz. Grab, Tayland'da en yaygın kullanılan uygulamadır ve taksi, motosiklet, teslimat ve hatta yemek siparişi hizmetleri sunar. Bolt ise özellikle Bangkok'ta giderek daha popüler hale gelmekte ve genellikle Grab'e göre biraz daha uygun fiyatlı olabilmektedir. Her iki uygulama da seyahatinizden önce indirilebilir ve bir kez kurulduktan sonra kullanımı oldukça kolaydır. Bangkok'ta toplu taşıma olarak BTS Skytrain ve MRT metro hatları hızlı ve ekonomiktir. We strongly recommend using mobile apps like Grab and Bolt for transportation in Thailand. These apps offer a safe, transparent, and affordable option, especially for tourists. Prices are predetermined, so you don't have to negotiate, and you can pay by cash or credit card. Grab is the most widely used app in Thailand and offers taxi, motorcycle, delivery, and even food ordering services. Bolt is becoming increasingly popular, especially in Bangkok, and tends to be slightly more affordable than Grab. Both apps can be downloaded before your trip and are quite easy to use once set up. For public transportation in Bangkok, the BTS Skytrain and MRT subway lines are fast and economical. Мы настоятельно рекомендуем использовать мобильные приложения, такие как Grab и Bolt, для передвижения в Таиланде. Эти приложения предлагают безопасный, прозрачный и доступный вариант, особенно для туристов. Цены определяются заранее, поэтому вам не нужно торговаться, и вы можете оплатить наличными или кредитной картой. Grab - наиболее широко используемое приложение в Таиланде, которое предлагает услуги такси, мотоциклов, доставки и даже заказа еды. Bolt становится все более популярным, особенно в Бангкоке, и, как правило, немного дешевле, чем Grab. Оба приложения можно загрузить перед поездкой, и ими довольно легко пользоваться после настройки. Что касается общественного транспорта в Бангкоке, линии BTS Skytrain и метро MRT быстрые и экономичные.
Grab'in "GrabCar" seçeneği standart taksi hizmetidir, "GrabBike" ise motosiklet hizmetidir - trafik sıkışıklığı zamanlarında çok daha hızlıdır. Grab's "GrabCar" option is the standard taxi service, while "GrabBike" is the motorcycle service - much faster during traffic congestion times. Опция Grab "GrabCar" - это стандартная услуга такси, а "GrabBike" - услуга мотоцикла, которая намного быстрее во время дорожных заторов.
Bolt genellikle yoğun saatlerde daha az ek ücret uygular ve fiyatlandırma algoritması daha şeffaftır. Bolt typically applies fewer surcharges during peak hours and has a more transparent pricing algorithm. Bolt обычно применяет меньше доплат в часы пик и имеет более прозрачный алгоритм ценообразования.
Tayland'da üç ana mevsim vardır: sıcak mevsim (Mart-Mayıs), yağmur mevsimi (Haziran-Ekim) ve serin mevsim (Kasım-Şubat). Sıcak mevsimde sıcaklıklar 40°C'yi aşabilir ve hava son derece nemli olabilir. Rahat kalmak için hafif, nefes alabilen kıyafetler giyin ve yanınızda her zaman su bulundurun. Yağmur mevsiminde genellikle kısa ama şiddetli yağmurlar görülür; çoğunlukla öğleden sonra veya akşam saatlerinde yağar ve sonra güneş açar. Portatif bir yağmurluk veya şemsiye, su geçirmez bir telefon kılıfı ve kaymayan ayakkabılar yanınızda bulundurulmalıdır. Serin mevsim, Tayland'ı ziyaret etmek için en iyi zamandır - hava daha az nemli ve daha ılık (25-30°C) olur, ancak kuzeydeki dağlık bölgelerde geceleri sıcaklık 15°C'ye kadar düşebilir. Thailand has three main seasons: hot season (March-May), rainy season (June-October), and cool season (November-February). During the hot season, temperatures can exceed 40°C and humidity can be extreme. Wear light, breathable clothing and always carry water to stay comfortable. The rainy season usually sees short but intense rainfall; it typically rains in the afternoon or evening and then clears up. Carry a portable raincoat or umbrella, a waterproof phone case, and non-slip shoes. The cool season is the best time to visit Thailand - the weather is less humid and milder (25-30°C), but in the mountainous regions of the north, temperatures can drop to 15°C at night. В Таиланде три основных сезона: жаркий сезон (март-май), сезон дождей (июнь-октябрь) и прохладный сезон (ноябрь-февраль). В жаркий сезон температура может превышать 40°C, а влажность может быть экстремальной. Носите легкую, дышащую одежду и всегда носите с собой воду, чтобы чувствовать себя комфортно. В сезон дождей обычно бывают короткие, но интенсивные осадки; обычно дождь идет днем или вечером, а затем проясняется. Носите с собой портативный дождевик или зонт, водонепроницаемый чехол для телефона и нескользящую обувь. Прохладный сезон - лучшее время для посещения Таиланда - погода менее влажная и более мягкая (25-30°C), но в горных районах севера температура может опускаться до 15°C ночью.
En iyi ziyaret zamanı: Kasım-Şubat (serin mevsim) - daha düşük sıcaklıklar ve nem, minimal yağış Best time to visit: November-February (cool season) - lower temperatures and humidity, minimal rainfall Лучшее время для посещения: ноябрь-февраль (прохладный сезон) - более низкие температуры и влажность, минимальные осадки
Ziyaret için zorlu zaman: Nisan (yılın en sıcak ayı, geleneksel Songkran su festivali nedeniyle kalabalık) Challenging time to visit: April (hottest month of the year, crowded due to traditional Songkran water festival) Сложное время для посещения: апрель (самый жаркий месяц в году, многолюдно из-за традиционного водного фестиваля Сонгкран)
Tayland'da yerel bir SIM kart satın almak, özellikle daha uzun konaklamalarda, uluslararası dolaşımdan çok daha ekonomiktir. AIS, DTAC ve True Move üç ana operatördür ve büyük havaalanlarındaki, alışveriş merkezlerindeki veya 7-Eleven mağazalarındaki stantlardan SIM kart alabilirsiniz. Genellikle pasaportunuzu göstermeniz ve temel kimlik bilgilerinizi sağlamanız gerekir. Turist SIM paketleri genellikle 7-30 gün arası geçerlidir ve genellikle cömert veri planları ve bazı yerel arama kredileri içerir. Wi-Fi, birçok otel, kafe, restoran ve alışveriş merkezinde yaygın olarak mevcuttur, ancak kalite değişkenlik gösterebilir. İnternet güvenliği için kendi VPN'nizi yanınızda getirmeniz önerilir. Tayland'da WhatsApp ve Google Translate popülerdir, temel Thai dili çevirileri için bunları indirin. "Sa-wad-dee-kha/krap" (merhaba) ve "korp-khun-kha/krap" (teşekkür ederim) gibi birkaç basit Thai ifadesini öğrenmek çok yardımcı olabilir. Buying a local SIM card in Thailand is much more economical than international roaming, especially for longer stays. AIS, DTAC, and True Move are the three main operators, and you can get SIM cards from their booths at major airports, shopping malls, or 7-Eleven stores. You'll typically need to show your passport and provide basic identification information. Tourist SIM packages usually last between 7-30 days and typically include generous data plans and some local call credit. Wi-Fi is widely available in many hotels, cafes, restaurants, and shopping malls, though quality can vary. It's recommended to bring your own VPN for internet security. WhatsApp and Google Translate are popular in Thailand, download them for basic Thai language translations. Learning a few simple Thai phrases like "Sa-wad-dee-kha/krap" (hello) and "korp-khun-kha/krap" (thank you) can be very helpful. Покупка местной SIM-карты в Таиланде гораздо экономичнее международного роуминга, особенно для длительного пребывания. AIS, DTAC и True Move - три основных оператора, и вы можете получить SIM-карты в их киосках в крупных аэропортах, торговых центрах или магазинах 7-Eleven. Обычно вам нужно будет показать свой паспорт и предоставить базовую идентификационную информацию. Туристические SIM-пакеты обычно действуют от 7 до 30 дней и, как правило, включают щедрые планы данных и некоторый кредит для местных звонков. Wi-Fi широко доступен во многих отелях, кафе, ресторанах и торговых центрах, хотя качество может различаться. Рекомендуется привезти собственный VPN для безопасности в Интернете. WhatsApp и Google Translate популярны в Таиланде, загрузите их для базовых переводов тайского языка. Изучение нескольких простых тайских фраз, таких как "Sa-wad-dee-kha/krap" (привет) и "korp-khun-kha/krap" (спасибо), может быть очень полезным.
AIS genellikle en iyi kapsama alanına sahiptir, özellikle kırsal alanlarda seyahat ediyorsanız. AIS typically has the best coverage, especially if you're traveling to rural areas. AIS обычно имеет лучшее покрытие, особенно если вы путешествуете в сельские районы.
Acil durum numaraları: Turist Polisi - 1155, Acil Tıbbi Yardım - 1669 (her ikisi de İngilizce hizmet verir) Emergency numbers: Tourist Police - 1155, Emergency Medical Services - 1669 (both provide service in English) Экстренные номера: Туристическая полиция - 1155, Скорая медицинская помощь - 1669 (оба предоставляют услуги на английском языке)
Tayland'ın para birimi Tayland Bahtı'dır (THB). Nakit, özellikle küçük işletmelerde ve pazarlarda, hala en yaygın ödeme yöntemidir. Büyük şehirlerde ve turistik bölgelerde kredi kartları kabul edilir, ancak her zaman yanınızda nakit bulundurun. Büyük bankalar ve döviz büroları genellikle en iyi kurları sunar, havaalanlarındaki döviz ofislerinden kaçının. Sık sık ATM kullanacaksanız, yurt dışı ATM ücretleri olmayan bir banka hesabını düşünün - Tayland ATM'leri genellikle 220-250 THB komisyon alır. Alışveriş pazarlığı genellikle gece pazarlarında, sokak tezgahlarında ve küçük butiklerde normaldir ama alışveriş merkezlerinde ve sabit fiyatlı mağazalarda değildir. Gülümseyin, sakin kalın ve pazarlığı oyun gibi görün. Pazarlık başlangıcı olarak ilk fiyatın yaklaşık %30-40'ını teklif edin. Thailand's currency is the Thai Baht (THB). Cash is still the most common form of payment, especially in small businesses and markets. Credit cards are accepted in major cities and tourist areas, but always carry cash with you. Large banks and currency exchange booths typically offer the best rates, avoid airport exchange offices. Consider a bank account without foreign ATM fees if you'll use ATMs frequently - Thai ATMs usually charge a 220-250 THB commission. Shopping bargaining is generally normal at night markets, street stalls, and small boutiques but not at shopping malls and fixed-price stores. Smile, stay calm, and see bargaining as a game. Offer about 30-40% of the initial price as a bargaining starting point. Валюта Таиланда - тайский бат (THB). Наличные по-прежнему остаются наиболее распространенной формой оплаты, особенно в малом бизнесе и на рынках. Кредитные карты принимаются в крупных городах и туристических зонах, но всегда носите с собой наличные. Крупные банки и пункты обмена валюты обычно предлагают лучшие курсы, избегайте обменных пунктов в аэропортах. Рассмотрите возможность банковского счета без комиссий за иностранные банкоматы, если вы будете часто пользоваться банкоматами - тайские банкоматы обычно взимают комиссию 220-250 THB. Торг при покупках обычно является нормой на ночных рынках, уличных лотках и в небольших бутиках, но не в торговых центрах и магазинах с фиксированными ценами. Улыбайтесь, сохраняйте спокойствие и рассматривайте торг как игру. Предложите около 30-40% от первоначальной цены в качестве отправной точки для торга.
Bahşiş genellikle zorunlu değildir ama takdir edilen bir jesttir: restoranlarda %5-10, masajlarda 100 THB, bellboylar için 20-50 THB Tipping is generally not mandatory but appreciated: 5-10% in restaurants, 100 THB for massages, 20-50 THB for bellboys Чаевые обычно не обязательны, но приветствуются: 5-10% в ресторанах, 100 THB за массаж, 20-50 THB для носильщиков
Taklit ürünler bulmak kolaydır, ancak bunları satın almak ve ülkeden çıkarmak yasadışıdır ve gümrükte sorunlara neden olabilir. Counterfeit items are easy to find, but buying and taking them out of the country is illegal and can cause problems at customs. Контрафактные товары легко найти, но их покупка и вывоз из страны незаконны и могут вызвать проблемы на таможне.